Nazaré

De marina ligt een 2 tal km van het stadje Nazaré en is bevolkt met een internationale gemeenschap van zee zigeuners. Het water is zo helder dat we de kiel van de boot kunnen zien. De omgeving is rommelig en onverzorgd maar het heeft zijn charme, behalve de koude douche op kerstavond. De activiteit van de grote en kleine vissersboten stijgt na Nieuwjaar. Ze laten de Sunshine dansen wanneer ze aan de kade van de vismijn komen lossen of vertrekken, dag en nacht.visserskade_2Nazaré heeft een groot strand met wandelboulevard. Hierlangs wordt er vis gedroogd en verkocht. Het is een traditie die in eren wordt gehouden. Zoals de vele wijde kniehoge rokken en schorten over elkaar  evenals een kleurrijke hoofddoek en sokken. Het laat hun nog kleiner lijken dan ze zijn.

boulevard Nazare vis_drogen

De vele kleine straatjes zijn ideaal om verstoppertje te spelen.
Op de overdekte markt kopen we verse vis, schelpjes, groenten en fruit.

schelpjes markt_nazare

Sitio, het oude stadsgedeelte is hoger gelegen. Met onze fietsjes in de lift gaan we er naar toe.

zicht op Sitio overhangende rots sitio
zicht op nazare klederdracht nazare

Je hebt hier een prachtig uitzicht. We kunnen de Berlengas eilanden zien liggen. Dit is een beschermd natuurgebied. We hopen hier naartoe te kunnen waren.

Op een groot plein staat de kathedraal  ‘Nossa Senhora de Nazaré’.katedraal sitioAls lunch laat Fons zich het typische varkensvlees met schelpjes smaken.

Om de omgeving te verkennen huren we een Fiat 500. Hoe je hier langs deze kronkelende smalle wegen 90km/u kunt rijden is voor ons een raadsel. Eerst bezoeken we het bedevaartsoord Fatima. Op het ruime plein komt de geur van kaarsvet je tegemoet. Het is groot en straalt een vredige rust uit.fatimaIn Batalha bezoeken we het  Mosteiro de Santa Maria da Vitória, met zijn bombastische architectuur met betonnen kantwerk.

batalha_1 batalha_2

Net voor zonsondergang komen we in Alcobaça aan.

katedraal sitio alcobaca_2

In het gotisch klooster liggen de graftombes van koning Petro en Inês, zijn minares en postuum wettelijk verklaarde echtgenote.

pedro I Ines

Na 3 kerken doen we ook 3 winkels om onze voorraad een beetje aan te vullen. We missen de bio-planeet  vooral om zijn lekkere choco

Op het strand worden vele voorbereidingen getroffen voor het vuurwerk. Op oudejaarsavond stappen we er naar toe. Deze zotte mensenmassa is niet aan ons besteed en voor het vuurwerk begint zijn we al terug op de boot. Net op tijd om te skypen met Morris en Leen. Zo kunnen we een beetje het samen Nieuwjaar vieren verder zetten, alleen moeten wij de lekkere hapjes missen.

Skype heeft met al de nieuwjaarsbrieven overuren gedraaid. We zijn heel trots op onze kleinkinderen met elk hun eigenheid. We worden door de kleinste met virtuele kusjes overmand.

We zijn heel dankbaar voor de vele positieve reacties en wensen.

Aveiro – Figueira da Foz

Woensdag 17 december 2014
Oporto – Aveiro: vertrek 8h30 – aankomst 16h: 43NM

Douro Marine is een gloednieuwe jachthaven, uitstekende staf, met een goede wasmachine en droogkast. Dit voor de prijs van 260 euro/maand en elke morgen brengen ze verse broodjes.
De weerberichten zijn gunstig om zuidwaarts te trekken. Op de Douro rivier hijsen we het grootzeil. Met 20kts achterlijke wind (meer dan voorspelt) surfen we over de hoge oceaandeining. Ook al schijnt de zon, echt warm voelt het niet. Bij de haveningang van Aveiro wordt de deining bangelijk hoog. De ankerplaats op de rivier laten we letterlijk links liggen. De rivier verder opvaren, duurt lang omdat we 2kts stroming tegen hebben. Aan bakboord zien we een natuurlijk waddengebied en aan stuurboord een industriële haven en schepenkerkhof.
sheepskerkhofOm de jachtclub Avela te bereiken moeten we eerst onder een hoogspanningkabel met een veilige doorgang van 18m door. Aan de enige lange steiger vinden we een plaatsje waar we juist in passen. Het is hier rustig, aan de ene kant het waddengebied en andere kant een lelijk industriegebouw.
zonondergangDe jachtclub wordt uitgebaat door vrijwilligers, vandaar de vele pogingen om te kunnen betalen. Tijdens het wachten krijgen we in het Portugees uitleg in het museumpje van de jacht. Er is uitstekend gratis internet maar een pover sanitair. Aveiro wordt ook het Venetië van Portugal genoemd, er varen gondels in de vele kanaaltjes.
aveiro bootjesDe zeilbroek van Fons is aan vervanging toe, daarom fietsen we naar de Decathlon en schaffen ons gelijk thermisch ondergoed aan. Ik ben nog blijer met mijn fietsje, veel Portugezen autobestuurders blijkbaar minder. De meeste zijn ongeduldig en houden weinig rekening met fietsers.

 

Zaterdag 20 december 2014
Aveiro – Figueira da Foz: vertrek 7h30 – aankomst 16h15: 41NM

We hebben stroming mee bij het afvaren van de rivier. De voorspelde wind blijft uit. Ondanks de zon, het thermisch ondergoed, fleece, windstop en zeilpak (bijna een Michelin manneke) voelt het bitter koud. We begrijpen nu waarom er zo weinig boten op de zee zijn.
In de jachthaven zijn er weinig bezoekers. Als we de kustweg met de fietsjes verkennen merken we weer op dat onze zuiderlingen mooi verzorgde parken hebben. Onze zoektocht voor het vullen van onze grote gasfles is begonnen, tot nu toe hebben we onze reserve camping gasfles kunnen vervangen.

 

Dinsdag 23 december 2014
Figueira da Foz – Nazaré: vertrek 8h15 – aankomst 15h30: 39NM
Er zijn weinig golven en wind voorspeld. Geleidelijk komt er toch meer wind en kunnen we met halve wind een heel eind zeilen. Heerlijk! De zon komt niet door de wolken, toch voelt het niet zo koud aan.
rots_nazareNazaré ligt achter een rotspunt, hier zijn ooit golven van 30m gemeten. Bij het aanvaren van de haven geeft de dieptemeter meer dan 100m aan. We worden verwelkomd door een Ierse huisvader en een Duitser skipper, ook live a bords. We liggen in een uithoek in de buurt van vissersboten en gaan hier Kerst doorbrengen.

kerstwensen 3

Trouwerij en even terug thuis.

Het lijkt of we in Porto aan vastroesten zijn. We hebben de Sunshine hier even achtergelaten omdat we het huwelijksbootje van Annika en Pieter niet wilden missen. We wensen hun een goede vaart, mooie horizonten, genoeg veerkracht om stormen te weerstaan en dat ze bij elkaar een veilige haven vinden.

trouw annika pieter freek trouw annika pieter

We hebben genoten van hun retro trouwfeest. Het is leuk om de kinderen te zien opgroeien als fijne verantwoordelijke jong volwassenen, die voor elkaar klaar staan, elkaar aanvullen en vooral dat ze gelukkig zijn met elkaar. Een thuis waar liefde kan heersen.
Het doet deugd alle kinderen, de kleinkinderen en dierbaren te bezoeken en te omarmen.
Dank je wel voor de verwennerij. De frietjes bij de vrolijke bende van Schakkebroek, de super taart bij Marc en José, het verjaardagsfeestje bij Wim en Marijke en de lekkere mosseltjes bij Morris en Marleen, de etentjes bij Rika en Leen. Het compenseert de bezoeken aan dokters en ziekenhuis. Als je voor je knie naar de kinesist gaat, is het goed om je oren te wassen. Wonderwel piercings in je oor helpen om je been beter te kunnen strekken.
Om de slijtage aan de knie de nodige tijd te geven om te helen, gaan we het tempo aan boord vertragen. Fietsen in een slakkengangetje langs de kust waar beukende golven spektakel geven.
Nu is het plan om Porto te verlaten en in dagtrips verder naar het zuiden af te zakken. Afhankelijk van het weer, het is ook winter in Portugal.